Шопинг в Тунисе

Пару лет я судорожно отслеживаю, какие в мире открываются необычные отели. У меня есть список, в котором периодически добавляются метки: «я здесь был!» Очередь дошла до отеля Dar-Hi в Тунисе. Он открылся 3 года назад. Его делали Матали Крассе, Филипп Шапеле и Патрик Элюарги.

Никаких планов на шопинг не было. Во-первых, сложно представить было, что в пустыне есть магазины, а во-вторых, лететь до этого отеля нужно тремя самолетами, и обратно, естественно, также. Но… в пустыне тоже есть шопинг!!!

  • Череп верблюда так одиноко выглядел, что сложно было представить, что он продается.
  • Продавец не заставил себя ждать.
  • Часть скелета того же верблюда.
  • Торг идет.
  • Тазобедренная кость, но мне показалась, что это точно арт-объект.
  • Хорошим покупателям можно передохнуть и подумать.
  • Cкелет – это не все, что там было. Ковры, керамика и разная туристическая лабудень тоже продавались.

  • Далее стало ясно, что налегке обратно не вернуться и можно смело узнавать, где еще есть магазины. В деревне Нефта, в которой находился отель, мне сказали, что магазинов нет, но ближайший город Тузер близко, там работают рынки.

    Уж сколько я барахла перетаскала, но все равно меня не оставляют равнодушной восточные рынки. Фонари и ковры – это быстрая реанимация любому жилью. Вписываются в любое пространство и сразу меняют настроение.

  • Красивых тапочек у меня такая же огромная коллекция, как очков и стульчиков, но пришлось пополнить.
  • У этого дяди я купила 7 штук ковров разного размера, пришлось и чемодан еще один купить.
  • Такой выбор не для слабонервных.
  • Такой формы фонаря у меня не было, но давно хотелось. Он стал третьим местом багажа и, в связи с этим, цена его увеличилась на 200 евро. Было досадно, зато этот фонарь я превратила в полноценный торшер.
  • Этот чудный ковер скоро пополнит мой новый объект.
  • Роскошный бутик, видимо, хозяева – французы, цены почти парижские, но и ассортимент роскошный.
  • Там я приобрела такой металлический чехол для пластиковых бутылок с кока-колой или квасом, вид которых я давно не выношу на своей кухне. Теперь можно парадно накрывать стол для окрошки.

  • Обратная дорога оказалась сплошным кошмаром. Из трех положенных рейсов до Москвы я опоздала на два. На первый, из столицы Туниса, потому, что немного застряла в магазинах аэропорта (оказывается, не все еще было куплено), а потом начались сюрпризы с перевесом, перекладыванием по дополнительным сумкам и т. д.

    В Париже история была еще печальнее. Ручная кладь превышала все нормы, а скелет, которого я тащила с собой, вызвал у парижской таможни еще больший шок. Каждому пришлось рассказать историю, что еду из пустыни, везу скелет верблюда, а он очень хрупкий, и уже очень любимый, поэтому сдать в основной багаж я его не могу. Хорошо череп разместился, все-таки, в моем основном чемодане. В общем, самолет улетел опять без меня, но на посадочном выходе обо мне уже знали, и милые французские женщины сказали: «Не волнуйтесь, мы в курсе, что у Вас было много сумок, самолет улетел, но через два часа будет еще один».

    Ура! С опозданием на 15 часов я вернулась в Москву со своими новыми питомцами, коврами, фонарями и платьями. Дома я уже не сожалела ни об опозданиях на самолеты, ни о доплатах за перевес.

    Из реализованного немедленно.

  • Этого персонажа дети очень полюбили, дали ему имя  «Иа», периодически они пытаются почистить ему зубы. Я смастерила ему постамент и купила замок в фотобанке за 15 долларов.
  • Иа в профиль.
  • Скелет похож на рыбку, у него тоже постамент.
  • Имени у тазобедренной части нет, но, все равно, выглядит как маскарадная маска.
  • В профиль.
  • В один из вечеров в Нефте я наткнулась на свалку с остатками финиковых пальм. Ясно стало сразу, что это прекрасный материал для моих новых ламп.
  • Габариты этих лопухов не позволяли запихнуть их в чемодан, пришлось ловить прохожего и просить уменьшить эти штуки.
  • Новая лампа, плафон был куплен тоже в Тунисе, подушки сделаны из ковриков с орнаментом а-ля «Hermes», которые я купила у того дяденьки.
  • Наволочка, ковер и покрывало, все оттуда. 30 минут, и новое настроение в комнате.
  • Местные костюмчики. Мне объяснили, что в местной деревне магазинов нет, я не поверила: ведь где-то должны продаваться платья для местных жительниц. И точно, я нашла эту палатку. Попала на вечернюю сходку арабских женщин. Они с любопытством смотрели, как я выгляжу в их прикидах, были очень вежливые. 30 минут – 2 пакета.
  • Местный головной убор.
  • Тот самый фонарь стал любимым торшером, дети настояли на голубом цвете, так как все белое им надоело!!!
  • Арабские фонари всегда дают необычное освещение.
  • Коврик тоже пригодился.
  • Тот самый чехол для пластиковой бутылки. Керамика, скатерть, подсвечники тоже из Туниса.
  • Таково устройство бутылки.
  • Этот ковер с современным дизайном сразу присмотрели дети, не удалось больше никуда примерить.

  • Вдохновленная этой поездкой и увлеченная переделками, я, наконец, сваяла первую ювелирную коллекцию, и вдохновили меня опять кости. В одном из московских ресторанов Аркадия Новикова в летнем меню было блюдо «хвост бычка с чем-то там еще». Решила попробовать. Какое ж было удивление, что у хвоста бычка такие живописные косточки. А как удивился официант, когда я попросила их завернуть с собой.

  • Кость и туристическая мишура из Туниса.
  • Еще одна кость с перьями.

  • И главное, отель. Персонал обижается этому слову. Они говорят, что это не отель, а французский семейный дом. Там всего 16 номеров, и многие постояльцы приезжают уже не в первый раз.

  • Основной материал – бетон.
  • Еще много изделий из обычных труб и палочек.
  • Подручный материал  для дачников.
  • Здесь хранятся бабуши (местные тапочки).
  • Знатная библиотека. Почти все книги о дизайне и моде, все висят на палочках.
  • Кухня. Здесь можно в любое время приготовит себе перекус и попробовать готовить вместе с поваром, узнать местные рецепты.
  • Хамам.
  • Хамам.

  • Анна Эрман


    Комментарии