Театральный критик Илья Кухаренко выбрал в московских салонах мебель и аксессуары, которые можно считать приметами английского стиля.
У Ильи нет декораторского образования и взгляд на предметы интерьера необычный. “Я хорошо знаком с историей английской Реставрации и почти не существующим барокко. Мне хотелось уйти от стереотипных представлений о британском стиле: клетчатых тканей, роз, охоты. Декоративные элементы палладианизма, французского рококо и колониального стиля не ассоциируются с мифом об английском аскетизме, но они были в Великобритании”, – говорит Илья. В его подборке предметы, которые при умелом использовании могли бы стать деталями английского интерьера “с историей”.
В магазине представлена мебель по дизайну англичанина Тимоти Оултона.
“Даже если бы я не знал, что ящики внутри обтянуты веселой полосатой тканью, все равно обратил бы внимание на стол. Полностью затянутый в кожу, он одновременно напоминает чемодан и мяч для регби”.
“Основание и плафон торшера сделаны из грубого, необработанного металла. Мне нравится контраст: внутри брутальной сферы находится изящный светильник из хрусталя”.
“Английских гвардейцев знают все. Однако подушки, украшенные элементами их формы, получились забавными и небанальными”.
“Это современная интерпретация колониального стиля. Тема экзотических вояжей раскрыта полностью: комод напоминает старинные кофры и сундуки, которые можно было увидеть на причале Александрии во времена Джеральда Даррелла, и отлично подойдет для хранения сувениров, напоминающих о былых странствиях”.
“Мне нравится задумка: журнальный столик сделан из вторично использованной древесины, а резной готический узор под стеклом выполнен по мотивам оконных переплетов в Оксфордском университете”.
Шоу-рум предметов интерьера в стиле XVII–XIX веков.
“Обрамленные листики из ботанических атласов – частое явление в английских домах. Гравюра с итальянской редутой тоже очень английская вещь. В отличие от серьезной живописи, она не обязывает выдерживать интерьер в определенном стиле”.
“Меня веселит эта аляповатая стрекоза. В Викторианскую эпоху изображение цветов и опыляющих их насекомых имело сексуальный подтекст. Такой чайник в те времена был вполне уместен. Любовью к китайским вещицам Англия заразилась от Франции еще в начале XVIII века”.
“Компактные и удобные столики. Даже в наши дни их можно использовать для раскладывания пасьянса: только сначала надо поставить на них ноутбук, а затем открыть игру”.
“Мне нравится псевдовосточная обивка дивана. Это отличное место, куда мог бы упасть джентльмен после бурной вечеринки в ожидании похмельного коктейля, который приготовит ему батлер”.
“Этот стул мог бы сойти за старинный, доставшийся в наследство от бабушек и дедушек. Он по-георгиански эксцентричен: крупные пропорции, патетическая геральдика, витиеватая резьба, – но вполне мог бы появиться в Англии XVII–XVIII веков”.
Магазин посуды, столовых приборов и аксессуаров для дома.
“Идеальный свидетель в английском детективе – человек, наблюдающий за птицами из окошка в мансарде. Такая тарелка могла бы находиться в интерьере любителя орнитологии”.
“Пепельница – мужская вещь. Ею мог бы обладать аристократ, который ездил на сафари и среди прочих трофеев привез себе слепок следа животного, на которого охотился”.
“На посуде изображены традиционные для англичан атрибуты скачек. Мне нравится, что этот сервиз не белоснежный и изящный, а брутальный, с рублеными формами”.
“Привезенная из дальних странствий экзотика развлекала англичан в барочных операх, подчеркивая статус Британии как колониальной империи. Теперь маленькие керамические носороги как воспоминания о колониальных притязаниях могут стоять на старинных комодах, создавая настоящий английский стиль”.
Представлен широкий выбор мебели в стилях XVI–XX веков.
“В XVII веке англичане бредили Италией. Поэтому такой итальянский шкаф мог бы органично вписаться в интерьер в английском стиле. Предмет не выглядит новодельным, и про него можно придумать правдоподобную историю. О том, как, мучаясь с растаможкой, везли его со старинной сицилийской виллы”.
“Картинка на этом подносе мне кажется забавной, но не политкорректной: дружелюбный иноземец и экзотический жираф встречают джентльмена и не подозревают, чем это для них обернется”.
“В наши дни газетница, скорее всего, будет служить айпадницей или местом для хранения ноутбуков. Она мне нравится. Через некоторое время, состаренная и обтесавшаяся, она будет выглядеть еще лучше”.
“Ироничная лупа. Крокодильчики крохотные, но если присмотреться, то видно, что каждый из них держит в зубах по сигаре”.
“Строгий обеденный стул. Лишь ткань с иранскими огурцами, которой обтянута спинка, отсылает нас к Востоку. Рисунок называется “пейсли”, потому что текстиль с таким узором производился на шотландской мануфактуре в городке Пейсли”.
“Плед – привычный элемент английского интерьера. Вместо традиционной клетки можно приобрести, к примеру, такой, с восточными орнаментами, сотканный из кашемира и шелка”.
Фото: Дмитрий Ленкин; Андрей Кузнецов; Архив пресс-службы























