Как мы съездили в Ригу в гости к декоратору Сергею Огурцову, погуляли по его любимым местам и отсняли репортаж на новый iPhone X.
Самолет AirBaltic домчит вас до столицы Латвии чуть больше чем за час. Еще минут двадцать на такси, и вот вы уже в центре города. Если хочется срочно сменить обстановку, сменив мегаполис на маленький и уютный европейский город, то Рига — самый очевидный выбор. Ну а чтобы сразу увидеть и испробовать все самое интересное, мы попросили стать нашим гидом дизайнера Сергея Огурцова. “Я родился в Лиепае, а с семнадцати лет живу в Риге, — рассказывает Сергей. — Сначала учился, потом работал. Это мой родной дом, в котором комфортно и когда весело, и когда грустно”.
Mūkusalas iela, 3
Наша прогулка по Риге начинается с Национальной библиотеки Латвии. “Это самое пафосное здание, которое я вам покажу”, — обещает Сергей. Библиотеку, как рассказывает наш гид, построили в 2014 году. Автором проекта выступил американский архитектор латышского происхождения Гунарс Биркертс. Чтобы добраться на противоположный от центра берег Даугавы, где высится здание библиотеки, мы берем у порога гостиницы Kempinski такси. За рулем — дама средних лет, которая весь недолгий путь развлекает нас рассказом о том, что прототипом гигантского сооружения со стеклянным фасадом стала хрустальная гора из латышской народной сказки.
Здание библиотеки действительно напоминает гору, особенно если смотреть на него издалека, а вот сказка, как потом оказывается, на самом деле русская — хороший пример того, насколько на самом деле плотно переплетены наши культуры. Большинство рижан прекрасно говорят по-русски, найти в ресторане меню на русском тоже не проблема. Библиотека в этом смысле скорее исключение из правил — хотя раздел русскоязычной литературы здесь обширный, все указатели исключительно на местном языке. Так что, пока наш редактор сайта Наталья Сазонова тестирует iPhone X и при помощи его снимает интерьеры, я развлекаюсь, рассматривая выставку про национальную валюту, существовавшую до вступления Латвии в зону евро. На комнатках изображены — и тут уже никаких ошибок быть не может — герои национальных сказок. С помощью Сергея успеваю выучить два слова — “скудра” (“муравей”) и “эжис” (“еж”). А вообще в библиотеке хорошо и без знания языка. Сверху вниз здание пронизывает открытая лестница, из читальных залов и холла открываются виды на Старый город, а в торце во всю немалую высоту этой постройки находятся книжные полки. Часть из них подсвечена, выполняя роль декоративного элемента (хотя эти книги тоже можно читать), а те, что выше, пока в темноте. Это своего рода народная библиотека, которая комплектуется за счет пожертвований горожан. Собранные на этих полках книги, в отличие от основных библиотечных фондов, выдают на дом.